Ads

Tuesday 3 March 2015

Ai Maeda - I Wish (LYRIC TRANSLATION INDONESIA)

Posted By: Unknown - 18:46
Description: 1st Ending Song Digimon Adventure One
Title : I Wish
Vocals: Maeda Ai
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki 
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...

Ketika aku berharap pada bintang,  aku bangga pada angin 
Aku pasti dapat melihat hari esok yang tidak bisa dihapus oleh hari ini...

I wish 
Doushite koko ni iru no 
Oshiete kudasai ima sugu 
Mieru mono ga subete ja nai no ne

Aku Berharap 
Mengapa kita di sini? 
Tolong beritahu aku segera
Apa yang kita lihat bukanlah segalanya

Samusa ni furueru kara ude toosu jaketto 
Itsu no ma ni ka sukitoote itte 
Kibou ni natteku

Aku menggigil kedinginan, jadi aku menutupi lengan ku dengan jaket
Sebelum aku tahu, menjadi transparan
Dan berubah menjadi harapan

Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu 
Atsuku nare ano hi ano toki

Ketika hujan dimasa depan membasahi pipi, aku ingat
bergairah, hari itu, saat itu

Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki 
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...

Ketika aku berharap pada bintang,  aku bangga pada angin 
Aku pasti dapat melihat hari esok yang tidak bisa dihapus oleh hari ini...

I wish 
Suitchi on shitara 
Koi suru koto mo dekiru to 
Kinou made wa shinjiteta mirakuru

Aku berharap 
Jika aku mengaktifkan tombol 
Aku akan bisa jatuh cinta
Sampai kemarin aku percaya bahwa, itu keajaiban

Haato wo utsusu hitomi furimukeba aru kara 
Ikiteru koto suteki da yo to 
Ima naraba omoeru

Jika aku berbalik aku akan menemukan hati yang tercermin di mata mu
Karena itu,  aku bisa 
Berfikir hidup itu indah

Mirai no ame ga machi wo nuraseba omoidasu 
Kirameite ano hi ano toki

Ketika hujan di masa depan membasahi kota, aku ingat
Bersinar, hari itu, saat itu

Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki 
Hora ne chiisana negai kanau yo kitto ne...

Ketika aku berharap pada bintang,  aku bangga pada angin
Lihat, pasti keinginan kita yang kecil akan terkabul ...

Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu 
Atsuku nare ano hi ano toki

Ketika hujan dimasa depan membasahi pipi, aku ingat
bergairah, hari itu, saat itu

Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki 
Kyou ga kesenai asu ga mieru ...

Ketika aku berharap pada bintang,  aku bangga pada angin
Aku pasti dapat melihat hari esok...

________________________________________________________________________________________________

Thanks For Visiting !! ^^
Translator by Firemanz
Jika ingin mengcopy atau share saya persilahkan, tapi jangan lupa cantumkan sumbernya oke ^^b
http://jp-loverzmusic.blogspot.com/
Saling berbagi dan membantu itu lebih baik :D

About Unknown

Aizawa Desu, Yoroshiku Onegaishimasu :)

0 comments:

Post a Comment

Ads

Copyright © 2015 All Rights Reserved

Designed by Templatezy Published By Kaizen Template HDWall KTWP