Ads

Tuesday 3 March 2015

Daisy x Daisy - Evidence (LYRIC TRANSLATION INDONESIA)

Posted By: Unknown - 18:28
Description: Opening 7 Fairy Tail
Title : Evidence
Vocal: Daisy×Daisy
koko ni iru shoumei o itsumo sagashite'ru
sore wa ki ga tsukeba migi-POKETTO ni atta
kyou no sora wa aoku sumiwatatte ite
marude sekai o toumei ni shita mitai da

Aku mencari bukti keberadaan ku di tempat ini.
Akhirnya aku menyadari bahwa semuanya berada di dalam saku kanan ku.
Hari ini langit terlihat sangat biru seperti selesai dibersihkan,
seolah-olah itu membuat seluruh dunia tersinari.

mitsukaranai mono da tte akirameru boku mo
mitsukaru hazu da yo tte nagusameru kimi mo
ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Untuk ku keduakalinya, yang percaya tidak dapat ditemukan dan aku menyerah,
dan kau menghibur ku dengan mengatakan bahwa hal itu dapat ditemukan,
arti kehidupan tidak dapat berubah atau berbeda-beda.

kowaresou na MERODII
hitotsu dake tashika na omoi  tsumugidasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo
kamawanai kara

Jika melodi ini, di akan menghilang,
Menjalin suatu ingatan yang tak tergoyahkan,
maka tidak ada lagi masalah, jika kedatangan ku
berubah menjadi kepalsuan.

koko ni inai shoumei o tsukitsukerarete mo
sore wa itsudatte migi-POKETTO ni atta
kyou no machi wa kuroku yodomikitte ite
marude sekai o nuritsubushita mitai da

Bahkan jika ada bukti keberadaan ku di tempat ini sebelumnya,
Bahwa semuanya selalu dalam saku kananku.
Kota hari ini terlihat sangat gelap dan kusam,
seolah-olah seluruh dunia di lukis dengan warna.

GOMEN ne tte nigedashite kizutsuketa boku mo
arigatou tte hohoende uketometa kimi mo
ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Untuk ku kedua kalinya, yang meminta maaf, berlari, dan menyakiti mu,
dan untuk mu, yang berterima kasih, tersenyum, dan menerima ku,
makna hidup tidak berubah atau berbeda-beda.

kowaresou na sekai de
hitotsu dake tashika na kotae mitsukedasetara
kore made no boku mo egao de yuruseru toki ga
yatte kuru kara

Dunia ini di ambang kehancuran,
jika aku bisa mencar satu jawaban,
kemudian, setelah melewati begitu banyak di masa lalu,
pasti akan dapat mulai memaafkan orang lain dengan senyum.

kotoba dake ja tsutaekirenai
bokura ga ima koko ni iru akashi wa
kuzurekaketa sekai no naka de
dore dake no utagoe todokerareru ka na

Kata-kata tidak dapat sepenuhnya menyampaikan apa yang ingin di ungkapkan.
Bukti keberadaan kita di tempat ini,
dalam dunia ini yang sudah mulai berantakan,
Seberapa banyak suara nyanyian yang dapat disampaikan?

kowaresou na MERODII
hitotsu dake tashika na neiro  tsumugidasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo
kamawanai kara

Jika melodi ini, akan menghilang,
Menjalin suatu ingatan yang tak tergoyahkan,
maka tidak ada lagi masalah, jika kedatangan ku
berubah menjadi kepalsuan.

________________________________________________________________________________________________
Thanks For Visiting !! ^^Translator by Firemanz
Jika ingin mengcopy atau share saya persilahkan, tapi jangan lupa cantumkan sumbernya oke ^^b
http://jp-loverzmusic.blogspot.com/
Saling berbagi dan membantu itu lebih baik :D

About Unknown

Aizawa Desu, Yoroshiku Onegaishimasu :)

0 comments:

Post a Comment

Ads

Copyright © 2015 All Rights Reserved

Designed by Templatezy Published By Kaizen Template HDWall KTWP